Skip to main content

داشتن سند ملک امتیاز بسیار خوبی در مسیر اخذ ویزا می‌­باشد. فارغ از هرنوع ویزایی که می­خواهید دریافت کنید توصیه ما به شما این است که در صورت داشتن اسناد مالکیت حتما آنها را ترجمه کنید. شما با ارائه ترجمه سند ملک درواقع دو چیز را ثابت می‌کنید. یکی توانایی مالی و دیگری نشان دادن وابستگی به کشور خودتان. به بیان دیگر برای سفارت دلیل محکمی است مبنی بر اینکه به کشور خودتان بازمیگردید. ترجمه سند مالکیت هم مانند سایر مدارک نکاتی دارد که در ویدئوی پایین به آنها اشاره شده است.

نکته اول ترجمه سند ملک:

در مورد انواع سند ملک می­باشد. 2 نوع سند ملک رسمی در کشور داریم که هر دوی آنها قابلیت ترجمه رسمی دارند.

  1. اسناد مالکیت تک برگی یا هولوگرام دار
  2. سند ملک دفترچه ای یا منگوله دار

اگر سند شما از نوع تک برگی است به این نکته توجه فرمایید که علاوه بر داشتن هولوگرام در پشت سند می­بایست ممهور به مهر برجسته سازمان ثبت اسناد باشد.

نکته دوم: در مورد اسنادی است که تحت عنوان وثیقه، بازداشت هستند. این اسناد به هیچ وجه قابلیت ترجمه رسمی را ندارند. اگر سند شما قبلا بازداشت بوده حتما باید رفع بازداشتدر آن قید شده باشد تا بتوان آن را ترجمه رسمی کرد.

نکته سوم: در مورد اسنادی است که در رهن بانک هستند. اینگونه اسناد قابلیت ترجمه رسمی را دارند پس در این مورد مشکلی نیست. اما باید به این نکته توجه فرمایید که بند در رهن بانک بودننیز ترجمه خواهد شد.

نکته چهارم: ترجمه سند ملک تنها با ارائه اصل سند انجام می­پذیرد و ارائه کپی سند قابل قبول نیست زیرا ممکن است که آن ملک فروخته شده باشد و دیگر تحت مالکیت شما نباشد. پس اگر سند خود را گم کرده اید و نیاز به ترجمه رسمی آن دارید، می‌بایست درخواست المثنی دهید.

و نکته آخر در مورد سایر مدارک دال بر مالکیت، مانند مبایعه نامه و بنچاق است. مبایعه نامه ای که توسط آژانس املاک صادر می­شود و کدرهگیری و هولوگرام دارد قابلیت ترجمه رسمی با مهر مترجم را دارد. همینطور بنچاقی که توسط دفتر اسناد رسمی و هنگام خرید خانه در اختیارتان قرار داده می­شود، یک سند رسمی حساب شده و قابلیت ترجمه رسمی با مهر مترجم را دارد.

اسناد مربوط به مسکن مهر و سایر ارگان های بخصوص که مختص خود آن سازمان می­باشد و با اسناد معمول کشور متفاوت هستند نیز با گرفتن استعلام از سازمان مربوطه و مشخص شدن صحت مالکیت، قابلیت ترجمه با مهر مترجم رسمی را دارا می باشد.

لطفا در صورت وجود سوال یا ابهام از طریق بخش نظرات در انتهای صفحه سوالات خود را مطرح نمایید.

ارسال پاسخ