تاریخچه دارالترجمه میرپارس
دارالترجمه میرپارس در سال ۱۳۸۳با نام پارس کار خود را در میدان انقلاب پاساژ پارس شروع کرد . نام پارس برگرفته از نام پاساژ در آن زمان بهترین نام برای به سهولت پیدا کردن مکان توسط مشتریان بود و چون درب دارالترجمه روبه روی درب مخفی سینمای معروف پارس بود برای مشتریان بسیار خوشایند بود و یادآور خاطره ی روزهای سینما بود روزهایی که هنوز پای سی دی و سینما خانواده به خانه ها باز نشده بود . چیزی نگذشت که کلمه ی پارس در دارالترجمه ها زیاد شد و دارالترجمه هایی حتی با همین نام و در همسایگی پارس شروع به فعالیت کردند که خواهران میرباقری تصمیم گرفتند چاره ای بیندیشند تا مشتریان در میدان انقلاب سر دو راهی برای پیدا کردن موسسه قرار نگیرند . شوری میان موسسین و مترجمین صورت گرفت و در نهایت پیشوند” میر ” از فامیلی میرباقری به پارس اضافه شد و نام پارس به دارالترجمه میرپارس تغییر پیدا کرد .
در سال ۸۶ میرپارس به ضلع شرقی میدان انقلاب نقل مکان کرد و دیگر نشانی از پاساژ و سینمای پارس نبود ! موسسین بار دیگر تصمیم گرفتند نام دارالترجمه را با توجه به مکان عوض کنند که بعد از چندین ماه و در نظر خواهیهایی که بین کارکنان و تعداد کثیری از ارباب رجوعان صورت گرفت به این نتیجه رسیدند که میرپارس در بین مشتریها و حتی کارکنان و مترجمان آن بسیار محبوبیت پیدا کرده و اعلام کردند که میرپارس را دوست دارند . از سال ۱۳۸۳ تا کنون دارالترجمه با نام میرپارس فعالیت دارد و همچنان آقای دکتر عباس مهرپویا بعنوان مترجم رسمی و مسئول دارالترجمه و خواهران میرباقری در بخش اجرایی مشغول بکار می باشند و بسیار خرسند هستیم که در خدمت عموم مردم برای ترجمه رسمی و غیر رسمی اعم از ترجمه قراردادها ، ترجمه رزومه ، ترجمه اسناد و مکاتبات ، ترجمه کتاب ، ترجمه متون علمی ، ترجمه حقوق ، ترجمه علوم سیاسی ، ترجمه پزشکی و ترجمه همزمان هستیم .