ترجمه روزنامه رسمی (آگهی تاسیس و آگهی تغییرات) از جمله مدارک مهم برای صاحبان کسب و کار به حساب میآید و کاربردهای فراوانی دارد. در هنگام اخذ ویزای توریستی از کشورهای حوزه شنگن ، کشورهای آمریکایی و سایر کشورها، اخذ نمایندگی در کشوری دیگر و یا تصمیم به شرکت در مناقصات و مزایدههای خارجی، ارائه ترجمه روزنامه رسمی شرکت به سفارتخانه مربوطه ضروریست.
بنابراین اگر شما هم دارای شرکت یا موسسهای هستید یا حتی اگر به عنوان اعضای هیئت مدیره در یک شرکت فعالیت دارید، تا پایان این مقاله با ما همراه باشید زیرا قصد داریم هرآنچه لازم است درباره ترجمه روزنامه رسمی بدانید به شما بگوییم. از هزینه و مدت زمان ترجمه گرفته تا پاسخ به این سوال که “دقیقا چه زمانی به ترجمه آگهی تاسیس و تغییرات احتیاج دارید”. ضمنا میتوانید از فهرست مطالب زیر برای دسترسی سریعتر به آن بخش از مطلب که مورد نیاز شماست، استفاده کنید.
روزنامه رسمی چیست؟
قبل از اینکه به سراغ ترجمه روزنامه رسمی برویم بهتر است ببینیم اساسا روزنامه رسمی چیست و چرا اینقدر اهمیت دارد. روزنامه رسمی برگهای است شبیه صفحات نیازمندی روزنامههای معمولی (مانند همشهری) که از ۳ ردیف آگهیهای پشت سر هم تشکیل شده است. متن این آگهیها در مورد تاسیس شدن چند شرکت و یا تغییراتی که در آنها صورت میگیرد است که توسط ۲ سازمان منتشر میشوند: ۱) اداره روزنامه رسمی جمهوری اسلامی ایران ۲) سازمان ثبت اسناد و املاک کشور که هر دو زیر نظر قوه قضاییه هستند و وظیفه منتشر کردن تغییرات در شرکتها، ثبت شرکت یا ثبت برند را دارند. همین موضوع کافی است تا اعتبار و اهمیت ترجمه روزنامه رسمی را مطلع شوید؛ پس زمانی که میخواهید به کشور دیگری مهاجرت کنید و صاحب شرکتی هستید، به عنوان یک سند رسمی و دولتی میتوانید روی روزنامه رسمی حساب کنید. تصویر زیر نمونه ای از روزنامه رسمی است:
روزنامه رسمی ۲ حالت دارد: آگهی تاسیس و آگهی تغییرات. البته مدلهای دیگری از روزنامه رسمی وجود دارد که خیلی کم مورد استفاده قرار میگیرد و شما هیچوقت به ترجمه آنها نیاز نخواهید داشت.
آگهی تاسیس یا ثبتی
در فرایند ثبت شرکت، لازم است یک آگهی با اطلاعاتی همچون موضوع فعالیت شرکت، سرمایه اولیه شرکت، اسامی شرکاء و سمت هر کدام از شرکاء منتشر شود. این آگهی که از مدارک مهم یک شرکت محسوب میشود پس از به اتمام رسیدن پروسه ثبت شرکت صادر خواهد شد و با انتشار آن توسط اداره روزنامه رسمی کشور، رسمیت پیدا میکند و در اختیار هیات مدیره شرکت قرار میگیرد تا در زمان لزوم از آن استفاده کنند.
آگهی تاسیس برای گرفتن ویزای توریستی، انتقال شرکت به خارج از کشور، تاسیس شعبه در دیگر کشورها، قرارداد با شرکتهای خارجی و…. بسیار حائز اهمیت است و با دقت بسیار زیادی بررسی خواهد شد. تصویر زیر یک نمونه از ترجمه رسمی آگهی تاسیس است:
آگهی تغییرات
هر زمان که بخواهید در شرکت خود تغییراتی انجام دهید، مثلا اگر اعضای هیئت مدیره عوض شوند و یا آدرس شرکت تغییر کند، لازم است این موضوع را بصورت علنی در قالب روزنامه رسمی منتشر کرده و در معرض نمایش عموم قرار دهید. آگهی تغییرات شامل تغییر نام شرکت، آدرس ، سهام، مدیرعامل و اعضای هیات مدیره و اختیارت تفویض شده است.
پس به روزنامه های رسمی که تغییرات یک شرکت را بیان میکنند، آگهی تغییرات میگویند. با هم یک نمونه آگهی تغییرات ببینیم:
تصویر پایین یک نمونه ترجمه رسمی آگهی تغییرات است:
آگهی تصمیمات
آگهی تصمیمات هیچ تفاوتی با آگهی تغییرات ندارد و در بعضی از شهرها مانند مناطق آزاد با این نام به چاپ میرسد. نمونه ای از آگهی تصمیمات در زیر آورده شده است.
چه زمانی به ترجمه روزنامه رسمی احتیاج داریم؟
شاید تصور کنید که ترجمه آگهی تاسیس و تغییرات هر زمان که قصد مهاجرت داشته باشید برای شما الزامی است؛ اما اصلاً اینطور نیست؛ بلکه تنها در صورتی که قصد داشته باشید یکی از کارهای زیر را انجام دهید لازم است به سراغ ترجمه روزنامه رسمی بروید:
- انتقال دادن شرکت خود به یکی از کشورهای خارجی
- مهاجرت کردن به خارج از ایران تحت عنوان صاحب شرکت
- تاسیس کردن نمایندگی در خارج از ایران
- شرکت کردن در نمایشگاهها و مزایدهها یا مناقصههایی که در کشورهای خارجی صورت میگیرد.
- بستن قرارداد صادرات یا واردات با یک شرکت خارجی
- اخذ ویزاهای توریستی (به منظور اثبات بازگشت به کشور)
پس متوجه شدید که لازم نیست برای هر نوع مهاجرتی به ترجمه روزنامه رسمی بپردازید. به عنوان مثال شما زمانی که بخواهید به عنوان یک دانشجو در کشور دیگری زندگی کنید و به آنجا مهاجرت کنید هیچ احتیاجی به ترجمه اسناد شرکتی وجود ندارد.
پیش نیازهای لازم جهت ترجمه رسمی روزنامه رسمی
تمامی مدارک برای ترجمه رسمی پیش نیازهایی لازم دارند، ترجمه رسمی روزنامه رسمی هم از این قاعده مستثنی نیست. خبر خوب اینکه برای ترجمه روزنامه رسمی تنها به اصل روزنامه احتیاج دارید و نیاز نیست مدرک اضافهتری را به دارالترجمه ارائه دهید. اما بیایید باهم ببنیم کدام برگه، اصل روزنامه رسمی است؟ در واقع به چه برگهای اصل روزنامه رسمی میگویند:
آگهی تغییرات و تاسیس شما در صورتیکه یکی از ۴ ویژگی زیر را داشته باشد، اصل بحساب میآید و قابل ترجمه است:
- آگهی شما در میان آگهی سایر شرکتها و در اندازه ای مخصوص (سایزی بین کاغذ A4 و A3) چاپ شده است و کاغذ آن رنگی کدرتر از برگه های معمولی دارد. جالب است بدانید این نسخه فاقد مهر است ولی بدلیل استفاده از کاغذی بخصوص، قابل شناسایی است و نیازی به مهر رنگی یا برجسته ندارد.
- سایز A4 برگه بالا که حاوی مهر برجسته اداره روزنامه رسمی باشد.
- برگهای با سربرگ “سازمان ثبت اسناد و املاک کشور” که دارای بارکد و شماره مکانیزه در بالا و مهر و امضای سازمان ثبت اسناد در پایین برگه باشد.
- برگههای قدیمی روی سربرگ سازمان ثبت اسناد و با شماره و تاریخ دستنویس و مهر و امضای رئیس اداره ثبت اسناد آن شهر:
نکته مهم: اگر اصل روزنامه رسمی را گم کرده باشید تکلیف چیست؟
در صورت مفقود شدن روزنامه رسمی اصلاً جای نگرانی نیست. به همراه کپی و یا تصویر روزنامه رسمی مورد نظر به اداره روزنامه رسمی شهر خود یا اداره کل روزنامه رسمی واقع در خیابان پارک شهر تهران مراجعه کنید. با پرداخت هزینهای جزئی میتوانید یک نسخه دیگر از اصل روزنامه رسمی را دریافت کنید. ضمناً از آنجاییکه روزنامه رسمی یک سند محرمانه تلقی نمیشوند هر فردی میتواند به اداره روزنامه رسمی مراجعه و اصل روزنامه را دریافت نماید.
اگر از روزنامه خود کپی ندارید باز هم ایرادی ندارد مطابق راهنمای زیر به کپی روزنامه دست پیدا خواهید کرد:
دریافت اینترنتی روزنامه رسمی
- وارد سایت اداره روزنامه رسمی شوید. کمی به سمت پایین اسکرول کنید تا مطابق تصویر زیر به گزینه “جستجو در آگهیها” برسید و روی آن کلیک کنید.
- در صفحه بعد هر آنچه که از آگهی مورد نظر خود میدانید بنویسید. حتی اسم شرکت هم کفایت میکند ولی هر چه اطلاعات کمتری وارد کنید، تعداد نتایج بیشتری به شما نشان میدهد و باید در میان آگهی های بیشتری به دنبال آگهی خود بگردید.
- پس از درج اطلاعات، دکمه سبز رنگ “جستجو” را بزنید. سپس لیستی از آگهی تاسیس و نغییراتی که با اطلاعات مندرج توسط شما همخوانی دارند به نمایش در میآید. با مطالعه عناوین روزنامهها، آگهی مورد نظر خود را پیدا کنید و روی دکمه “مشاهده جزئیات آگهی” کلیک نمایید.
- در صفه بعد کافیست کدی که برایتان به نمایش درآمده است را در باکس مورد نظر وارد کرده و دکمه “ارسال” را بزنید.
- در این صفحه متن روزنامه را مشاهده خواهید کرد. از همین صفحه عکس بگیرید و با خود به اداره روزنامه رسمی ببرید و با پرداخت هزینهای اندک، نسخه اصلی آگهی را دریافت کنید.
نکته: با ثبت نام در سایت اداره روزنامه رسمی و پرداخت هزینه، میتوانید نسخه الکترونیکی و قابل استعلام آگهی تاسیس یا تغییرات خود را دریافت نمایید ولی این نسخه به درد ترجمه رسمی نمیخورد و حتما نیاز به مهر برجسته اداره دارد. در زیر میتوانید نمونه فایل روزنامه رسمی که بصورت اینترنتی و با ثبت نام در سامانه و پرداخت هزینه قابل مشاهده است را مشاهده نمایید:
مراحل ترجمه رسمی آنلاین روزنامه
اگر بخواهید میتوانید بدون مراجعه به دارالترجمه و کاملا آنلاین، سفارش ترجمه روزنامه رسمی خود را ثبت کنید. تنها کافیست مراحل زیر را طی کنید:
ثبت سفارش
در گام اول شما باید تصویر روزنامه رسمی که میخواهید برایتان ترجمه شود را از طریق صفحه سفارش آنلاین ترجمه برای ما ارسال کنید.
قیمت گذاری
زمانی که مدارک به دست کارشناسان ما میرسد، قیمتگذاریها انجام خواهد شد و تیم پشتیبانی ما با شما تماس خواهند گرفت و قیمت نهایی را به شما اعلام میکنند.
دریافت اصل روزنامه
برای اخذ مهر دادگستری و وزارت خارجه، نیاز به دریافت اصل روزنامه رسمی است. اگر اصل روزنامه را دارید پیک رسمی دارالترجمه به آدرس شما میآید تا اصل آن را دریافت کند. در غیر این صورت تمامی مراحل دریافت اصل آگهی تغییرات یا آگهی تاسیس شما از اداره کل روزنامه رسمی توسط پیک دارالترجمه انجام میشود.
ترجمه و اخذ تاییدات
در سریعترین زمان ممکن، فرایند ترجمه شما انجام میگیرد و سپس در صوریتکه به تایید دادگستری و خارجه احتیاج داشته باشید، این فرایند هم توسط دارالترجمه صورت میگیرد و پس از اینکه ترجمه آماده شد، توسط همان پیک معتمد دارالترجمه، مدارک را به آدرستان ارسال میکنیم. عکس زیر نمونهای از ترجمه رسمی روزنامه رسمی با مهر دادگستری و وزارت خارجه میباشد:
ترجمه روزنامه رسمی چند روز زمان میبرد؟
با توجه به اینکه درخواست شما در خصوص ترجمه روزنامه رسمی با چه زبانی است، این زمان متغیر خواهد بود. به صورت متداول اگر بخواهیم روزنامه را به زبان انگلیسی برای شما ترجمه کنیم ۲ تا ۳ روز کاری زمان لازم است؛ اما اگر زبانی غیر از زبان انگلیسی را مد نظر داشته باشید یک هفته کاری به زمان نیاز است. اما اصلا نگران زمان نباشید زیرا دارالترجمه میرپارس به سریع بودن معروف است. در صورتیکه برای ترجمه روزنامه رسمی خود عجله دارید کافیست این موضوع را به اطلاع ما برسانید.
هزینه ترجمه روزنامه رسمی
برای هزینه ترجمه روزنامه رسمی نمیتوانیم یک تعرفه ثابت را به شما اعلام کنیم؛ زیرا این موضوع با توجه به برخی فاکتورها دستخوش تغییراتی خواهد شد. از مهمترین این فاکتورها باید به تعداد صفحاتی که قرار است ترجمه شود، زبانی که شما میخواهید روزنامه به آن ترجمه گردد، تعداد روزهایی که مترجم برای ترجمه وقت میگذارد و البته آیتمهایی که در مدرک وجود دارند بستگی خواهد داشت. از این رو به شما پیشنهاد میکنیم برای کسب اطلاعات بیشتر در ارتباط با هزینهای که باید برای ترجمه روزنامه رسمی بپردازید با کارشناسان ما در میرپارس تماس حاصل کنید.
سخنپایانی
ترجمه روزنامه رسمی برای افرادی که قصد دارند به عنوان صاحبان شرکتها در دیگر کشورها حضور پیدا کنند و به دنبال اخذ ویزا هستند موضوعی بسیار مهم است. برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی لازم است به دارالترجمههای مراجعه کنید که در این زمینه افرادی حرفهای را به کار گرفتهاند و میتوانند به شکل کامل و بدون هیچ مشکلی ترجمه را به شما ارائه دهند. در این مقاله سعی داشتیم تمامی اطلاعاتی که شما لازم است در ارتباط با این نوع از ترجمه داشته باشید را در اختیارتان قرار دهیم تا به یکی از اسناد مهم کاری خود پی ببرید و راحتتر بتوانید برای اخذ ویزا اقدام کنید. در صورتی که نیاز به اطلاعات بیشتری داشتید یا در خصوص قیمت خدمات ترجمه رسمی سوالی دارید، میتوانید با کارشناسان ما در میرپارس تماس حاصل کنید تا راهنماییهای لازم را به شما ارائه دهند.
سوالات متداول
- مدت زمان ترجمه روزنامه رسمی چقدر است؟
اگر روزنامه را به زبان انگلیسی بخواهید ۲ تا ۳ روز و در صورتی که بخواهید با زبانهایی به غیر از انگلیسی روزنامه برای شما ترجمه شود چیزی حدود یک هفته زمان لازم است.
- چه زمانی به ترجمه روزنامه رسمی نیاز داریم؟
زمانی که بخواهید به عنوان صاحب شرکت به خارج از کشور مهاجرت کنید، زمانی که قصد بستن قرارداد با سازمانهای خارجی را داشته باشید، زمانی که بخواهید در خارج از ایران نمایندگی داشته باشید. برای اطلاع از دیگر موارد نیاز به ترجمه رسمی حتما مقاله را مطالعه کنید.