ترجمه فرم اطلاعات ثنا از جمله مدارکی است که به ندرت و در شرایط خاص مورد استفاده قرار میگیرد. این نیاز عمدتاً زمانی پیش میآید که فرد باید آدرس محل سکونت خود را به سفارتخانه، سازمان، یا اپلیکیشنی خارجی احراز و اثبات کند. در این مطلب از دارالترجمه رسمی میرپارس، همراه ما باشید تا ضمن آموزش نحوه دریافت اینترنتی برگه اطلاعات سامانه ثنا، به نکات ضروری درباره ترجمه رسمی این مدرک، از جمله مدارک لازم، مدت زمان، و هزینه ترجمه رسمی گواهی ثبتنام سامانه ثنا، بپردازیم.
فرم اطلاعات ثنا چیست؟
فرم اطلاعات ثنا، که به آن برگه اطلاعات ثبتنام ثنا نیز گفته میشود، مدرکی است که پس از ثبتنام در سامانه خدمات قضایی ثنا قابل دانلود و پرینت است. این برگه پس از چاپ و امضا توسط صاحب آن، جنبه رسمی پیدا میکند.
امروزه، بسیاری از ما به دلیل انجام امور مختلفی مانند نقل و انتقال اموال، ثبت شرکت و سایر کارهای حقوقی، در سامانه ثنا ثبتنام کردهایم و دارای یک پروفایل قضایی در این سامانه هستیم. سامانه ثنا که در سال ۱۳۹۵ با هدف تحقق دولت الکترونیک و به منظور ارسال و دریافت ابلاغیههای قضایی و انجام سایر امور حقوقی تأسیس شد. با ثبت نام در این سامانه، هر شهروند ایرانی یک شناسنامه قضایی دارد که اطلاعاتی همچون مشخصات فردی، شماره تماس و آدرس محل سکونت وی در آن قید شده است. این سامانه بیتردید کاربردهای فراوانی در مسائل حقوقی و قضایی دارد، اما بررسی کامل آن از حیطه تخصص و هدف این مقاله خارج است. در اینجا صرفاً به برگه ثبتنام این سامانه میپردازیم که حاوی تصویر فرد و تمامی اطلاعات شناسایی، تماس و سکونتی وی است. این اطلاعات توسط خود فرد اظهار میشود ولی به واسطه استعلام اطلاعات از ثبت احوال و بررسی صحت آنها توسط قوه قضاییه، این برگه رسمیت قانونی دارد و درستی اطلاعات مندرج در آن توسط تمامی افراد و نهادهای اداری پذیرفته میشود.
در گذشته، ادارات دولتی به منظور استخدام نیرو و همچنین بسیاری از بانکها برای اعطای وام، از متقاضیان پرینت برگه ثبتنام ثنا را درخواست میکردند. اما امروزه با امکان استعلام اینترنتی، نیاز به پرینت این برگه در فرایندهای اداری داخل کشور کاهش یافته است. با این حال، همچنان این برگه برای ارائه به سفارتخانهها یا نهادهای خارجی مورد نیاز است، که بدین منظور، این برگه باید توسط یک دارالترجمه، ترجمه رسمی شود. در بخشهای بعدی، به بررسی کاربردهای ترجمه رسمی برگه ثنا خواهیم پرداخت.

نمونه برگه اطلاعات ثبت نام ثنا
آموزش دریافت اینترنتی فرم اطلاعات ثبتنام ثنا
دریافت فرم اطلاعات سامانه ثنا بسیار ساده است و به صورت اینترنتی انجام میشود، بنابراین نیازی به مراجعه حضوری نیست. جهت آشنایی با نحوه دریافت این فرم، لطفاً ویدیوی زیر را مشاهده فرمایید:
کاربرد ترجمه فرم اطلاعات ثنا
با توجه به اینکه فرم ثبتنام ثنا شامل مشخصات فردی، شماره موبایل به نام فرد و نشانی پستی محل سکونت وی است، ترجمه رسمی این برگه در مواردی کاربرد دارد که نیاز به احراز هویت، شماره موبایل، یا آدرس محل سکونت توسط یک سفارت، سازمان، یا نهاد خارجی باشد.
یکی از موارد رایج که ایرانیان به ترجمه این برگه نیاز پیدا میکنند، تأیید حساب کاربری در وبسایتها و پلتفرمهای مالی خارجی و بانکهای مجازی مانند پرفکتمانی و وبمانی است. از آنجا که این پلتفرمها امکان تأیید مستقیم مالکیت سیمکارتهای ایرانی را ندارند، ترجمه گواهی سامانه ثنا یکی از مدارکی است که متقاضیان میتوانند برای احراز هویت ارائه دهند.
کاربرد ترجمه فرم سامانه ثنا در پروسه ویزا
برای اخذ ویزا و سفر به کشورهای خارجی، ارائه ترجمه رسمی برخی مدارک الزامی است. اینکه کدام مدارک باید به سفارتخانه ارائه شود، به قوانین هر سفارت بستگی دارد. برخی سفارتها برای صدور ویزا و ایجاد پرونده برای متقاضی، نیاز به تأیید محل سکونت وی دارند. مدارک متعددی میتوانند آدرس محل سکونت را اثبات کنند، از جمله ترجمه سند مالکیت یا ترجمه اجارهنامه. اما در صورت عدم دسترسی به این مدارک، ترجمه فرم اطلاعات ثنا میتواند بهعنوان مدرکی برای اثبات محل سکونت، به افسر سفارت ارائه شود. برگه سامانه ثنا یک مزیت دیگر نیز نسبت به سند ملک و اجارهنامه دارد آن هم اینکه در این مدارک آدرس پستی به درستی و بصورت کامل درج نمیشود اما در برگه اطلاعات ثنا، آدرس مطابق با آنچه که خود متقاضی مینویسد درج میشود. در مقاله ترجمه مدارک تأیید آدرس محل سکونت بطور کامل به معرفی تمام مدارکی که میتوانند جنبه احراز آدرس پستی را داشته باشند، پرداختهایم.
نکته مهم: اگر در فرم سفارت، آدرس محل سکونت خود را به زبان انگلیسی وارد کردهاید و اکنون میخواهید اقدام به ترجمه فرم ثنا نمایید، بهتر است نوع نوشتار آدرس خود را به دارالترجمه ارائه دهید تا مغایرتی با آنچه در فرم نوشتهاید وجود نداشته باشد. توصیه ما این است که ابتدا مترجم رسمی، برگه سامانه ثنا را ترجمه کند و سپس از روی آن اقدام به پر کردن فرم سفارت نمایید. زیرا نوشتن آدرس پستی اصول خاصی دارد که مترجم رسمی با این استانداردها آشنایی کامل دارد و میتواند به درستی آن را تنظیم کند.
مدارک لازم برای ترجمه رسمی فرم اطلاعات ثنا
برای ترجمه رسمی فرم اطلاعات ثنا، نیاز به اخذ مهر دفتر خدمات قضایی است. یعنی میبایست پس از پرینت برگه ثنا، با به همراه داشتن کارت ملی، به یکی از دفاتر خدمات قضایی مراجعه نمایید و از ایشان بخواهید تا روی برگه را برایتان مهر کنند. علاوه بر این، همانند سایر مدارک، ارائه تصویر صفحه اول گذرنامه متقاضی نیز ضروری است تا اسپل دقیق نام و مشخصات وی به درستی در ترجمه رسمی درج شود.
آیا ترجمه پرینت برگه ثنا نیاز به تأیید دادگستری و وزارت خارجه دارد؟
اگر ترجمه فرم اطلاعات ثنا صرفاً برای احراز سکونت یا مالکیت شماره موبایل در پلتفرمهای اینترنتی مورد نیاز باشد، نیازی به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه ندارد و ترجمه با مهر مترجم رسمی کافی است.
اما در صورتی که ترجمه این فرم برای ارائه به سفارتخانه باشد، لازم است با قوانین آن سفارتخانه مطابقت داشته باشد. در سال ۱۴۰۳، سفارتخانههای کشورهای کانادا، آمریکا، هلند، انگلستان، فرانسه (برای ویزای توریستی) و ایتالیا (برای ویزای توریستی) نیازی به مهر دادگستری و وزارت خارجه ندارند. در مقابل، کشورهای استرالیا، ژاپن، آلمان، پرتغال، ترکیه، سوئیس، ارمنستان، کره جنوبی، چین، لهستان، عمان و یونان تنها ترجمههای رسمی را که به تأیید دادگستری و وزارت خارجه رسیده باشد، میپذیرند.
نکته مهم: اگر نیاز به دریافت تأییدات دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه برگه سامانه ثنا دارید، این تأییدات باید شخصاً توسط شما (صاحب برگه) دریافت شود. دفاتر ترجمه رسمی مجاز به ارسال این برگه به این ادارات و اخذ تاییدات نیستند. این استثنا تنها در مورد این برگه و ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه و ترجمه اوراق قضایی وجود دارد. برای این منظور ابتدا باید به بخش تایید اسناد دادگستری و سپس به وزارت امور خارجه مطابق آدرسهای زیر مراجعه نمایید:
آدرس دادگستری: پارک شهر، خیابان فیاض بخش، جنب دادسرای ناحیه ۱۲، اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه
آدرس وزارت خارجه: میدان امام خمینی، ابتدای خیابان امام خمینی، وزارت امور خارجه، سردر باغ ملی، داخل حیات، اولین ساختمان سمت راست (ساختمان شماره ۹)، بخش تایید اسناد
نکته مهم: چنانچه قصد دریافت تأییدات دادگستری و وزارت خارجه را دارید، حتماً این موضوع را با دارالترجمه در میان بگذارید تا تمبر بارکدی دادگستری را روی برگه ترجمه چاپ کنند. در صورت عدم وجود این بارکد، دادگستری ترجمه شما را تأیید نخواهد کرد و مجبور خواهید شد مجدداً به دارالترجمه مراجعه کرده و زمان و هزینه اضافی صرف کنید.
فرم اطلاعات ثنا به چه زبانی ترجمه شود؟
ترجمه فرم اطلاعات ثنا میبایست به یکی از زبانهای پذیرفتهشده در کشور مقصد انجام شود، بهویژه در صورتی که قرار است این سند به سفارتخانه ارائه شود. در بیشتر موارد، زبان انگلیسی گزینه مناسبی خواهد بود. این انتخاب به دو دلیل اصلی است: اولاً، کشورهای انگلیسیزبان مانند ایالات متحده، کانادا، بریتانیا و استرالیا، از جمله مقاصد پرطرفدار برای سفر و مهاجرت ایرانیان هستند. دوماً، بسیاری از کشورهای غیرانگلیسیزبان نیز به دلیل کمبود مترجم رسمی یا عدم دسترسی به مترجم برای زبان خود، ترجمه انگلیسی را میپذیرند.
با این وجود، توصیه میشود قبل از اقدام به ترجمه، از طریق وبسایت سفارت یا مراجع قانونی کشور مقصد، زبانهای قابل قبول را بررسی کنید. این کار تضمین میکند که ترجمه مطابق با استانداردها و الزامات کشور مقصد انجام میشود.
در صورتی که تصمیم دارید گواهی سامانه ثنا را به مؤسساتی غیر از سفارت همچون بانکهای آنلاین و پلتفرمهای مالی ارائه دهید، قطعاً ترجمه به زبان انگلیسی مورد پذیرش قرار میگیرد. توجه داشته باشید که این ترجمه باید توسط یک دارالترجمه رسمی انگلیسی صورت گیرد تا صحت، اعتبار و دقت لازم را داشته باشد.
نمونه ترجمه پرینت فرم اطلاعات ثنا به انگلیسی
در زیر یک نمونه ترجمه رسمی پرینت برگه ثنا به زبان انگلیسی به همراه کپی برابر اصل ضمیمه آن را مشاهده مینمایید که مهر و امضاء مترجم رسمی + دادگستری + وزارت امور خارجه بر روی آن زده شده است. (تأییدات کامل)
ضمناً آن دسته از عزیزانی که احتیاج به فایل word و فرم ترجمه برگه اطلاعات ثنا دارند، میتوانند فایل زیر را دانلود و از آن استفاده نمایند:
فایل word ترجمه انگلیسی فرم سامانه ثنا
مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی گواهی سامانه ثنا
ترجمه رسمی فرم اطلاعات سامانه ثنا به طور معمول زمان زیادی نمیبرد و در شرایط عادی طی ۲ تا ۳ روز کاری انجام میشود. البته درصورتیکه نیاز به ترجمه فوری داشته باشید نیز اصلاً جای نگرانی نیست. دارالترجمه میرپارس، به عنوان یکی از بهترین دارالترجمهها در ایران، میتواند این برگه را در کوتاهترین زمان ممکن و حتی در همان روز به شما تحویل دهد. کافی است هنگام ثبت سفارش، قید فوریت را به کارشناسان ما اعلام کنید.
پس از دریافت ترجمه، در صورت نیاز به تاییدات رسمی، متقاضی میتواند در همان روز یا روزهای کاری دیگر، از ساعت ۸ صبح تا ۲ بعدازظهر، به دادگستری و سپس به وزارت امور خارجه مراجعه کند.
مدت اعتبار ترجمه رسمی پرینت فرم اطلاعات ثنا
ترجمه رسمی فرم اطلاعات سامانه ثنا از تاریخ صدور به مدت ۳ ماه معتبر است. در این بازه زمانی، این ترجمه برای ارائه به سفارتها، بانکهای آنلاین یا سایر نهادها قابل استفاده خواهد بود. پس از انقضای این مدت، در صورت نیاز به استفاده مجدد، باید ترجمه جدید تهیه شود.
هزینه ترجمه فرم اطلاعات ثنا در سال ۱۴۰۳
هر ساله، هزینههای ترجمه رسمی مدارک توسط قوه قضاییه تعیین و به دفاتر ترجمه رسمی اعلام میشود. بر اساس تعرفه ترجمه رسمی در سال ۱۴۰۳، هزینه ترجمه هر برگ فرم اطلاعات ثنا ۱۵۰,۰۰۰ تومان است. علاوه بر این، مبلغ ۵۰,۰۰۰ تومان بابت خدمات دفتری (کپی برابر اصل، ثبت در سامانه، چاپ بارکد و پلمپ) و مبلغ ۱۲۰,۰۰۰ تومان برای تمبر و تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه (در صورت درخواست مشتری) به آن اضافه میشود.
شایان ذکر است که این هزینهها برای ترجمههای غیر فوری که در بازه زمانی ۲ تا ۳ روز کاری انجام میشوند، میباشد. در صورت نیاز به ترجمه فوری، مبلغی به منظور خدمات فوریت به هزینه نهایی افزوده خواهد شد.
اهمیت دقت در ترجمه برگه ثنا
دقت در ترجمه رسمی اسناد و مدارک از اهمیت بسزایی برخوردار است و فرم اطلاعات سامانه ثنا نیز از این قاعده مستثنی نیست. حتی کوچکترین اشتباه در ترجمه میتواند منجر به از دست رفتن اعتبار سند شده و در بهترین حالت باعث اتلاف وقت و هزینه شود.
🟢 به همین دلیل، انتخاب یک دارالترجمه معتبر و حرفهای امری ضروری است. دارالترجمه رسمی میرپارس، با بیش از ۲۵ سال تجربه درخشان، کیفیت و دقت ترجمههای شما را تضمین میکند.
🔵 از ویژگیهای برجسته دارالترجمه میرپارس، انجام بازبینی نهایی توسط مترجم رسمی دوم پس از تکمیل ترجمه توسط مترجم رسمی اول است. این فرایند احتمال بروز خطا را به حداقل رسانده و صحت مدارک ترجمهشده را تضمین میکند.
🟡 علاوه بر این، مشتریان میتوانند نسخه پیشنویس ترجمه را قبل از تأیید نهایی بررسی کنند. این امکان به آنها فرصت میدهد تا از صحت و درستی ترجمه اطمینان یابند و هر گونه اصلاح لازم را قبل از نهایی شدن اعمال کنند.
🟣 ترجمههای انجامشده توسط دارالترجمه میرپارس به دلیل کیفیت و دقت بالا در متن، مورد تأیید مراجع بینالمللی قرار دارند. به همین دلیل، میرپارس به عنوان دارالترجمه معتمد سفارتخانههای انگلیسیزبان شناخته میشود.
مراحل ترجمه رسمی گواهی سامانه ثنا در میرپارس
برای شروع فرآیند ترجمه فرم اطلاعات ثنا یا کسب اطلاعات بیشتر درباره هزینهها، میتوانید یکی از روشهای زیر را انتخاب کنید:
- مراجعه حضوری به دارالترجمه در آدرس: تهران، ضلع جنوب شرقی میدان انقلاب، پلاک۵، طبقه اول، واحد۳
- تماس تلفنی با شماره ۰۲۱۶۶۴۰۰۹۵۵
- ثبت سفارش آنلاین
مراحل ترجمه رسمی فرم اطلاعات ثنا به صورت آنلاین
- ثبت سفارش ترجمه مدارک (کلیک کنید) و یا ارسال تصویر اسناد از طریق واتساپ (۰۹۱۰۶۴۴۹۱۷۴)
- دریافت تماس یا پیام از کارشناسان ما جهت اعلام زمان و هزینه
- تایید زمان و مبلغ توسط مشتری
- انجام کار توسط مترجم رسمی قوه قضاییه
- ارسال پیشنویس ترجمه به مشتری جهت بررسی
- ارسال اسکن ترجمه به ایمیل مشتری
- ارسال اصل سند و ترجمه رسمی توسط پیک دارالترجمه به آدرس مشتری
سخن پایانی
در این مطلب، تمامی اطلاعات ضروری در مورد ترجمه رسمی فرم اطلاعات سامانه ثنا را با شما به اشتراک گذاشتیم. ابتدا اشاره شد که ترجمه رسمی این سند عمدتاً برای تأیید محل سکونت در برخی کنسولگریها و پلتفرمها و سایتهای خارجی مرتبط با امور مالی و اقتصادی استفاده میشود. این موارد شامل بانکهای آنلاین خارجی، صرافیهای ارز دیجیتال و نرمافزارهای مرتبط با فارکس و بورس است.
همچنین، تمام جنبههای مهم این ترجمه مورد بررسی قرار گرفت؛ از نحوه دریافت این برگه گرفته تا شرایط و مدارک لازم و زمان و هزینههای مربوط به ترجمه فرم اطلاعات ثبت نام ثنا. اهمیت انتخاب یک دارالترجمه معتبر و حرفهای نیز به طور مفصل توضیح داده شد.
برای درخواست ترجمه فرم اطلاعات سامانه ثنا، میتوانید با شماره ۰۲۱۶۶۴۰۰۹۵۵ تماس گرفته یا سفارش خود را از طریق وبسایت ثبت کنید و از تخفیف ۱۰ درصدی بهرهمند شوید. همچنین این امکان وجود دارد که بصورت حضوری به دفتر دارالترجمه در میدان انقلاب مراجعه نمایید. تیم متخصص و با تجربه ما، با بالاترین سطح دقت و کیفیت، مدارک شما را به زبان انگلیسی ترجمه خواهند کرد.
از همراهی شما سپاسگزاریم. در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر یا داشتن سوال درباره ترجمه برگه اطلاعات ثبت نام ثنا، میتوانید از طریق بخش نظرات با ما در ارتباط باشید.